_________

For the meeting with

SENATOR CONNIE MACK

CONFIDENTIAL DOCUMENT
OF
SERGE MOREL

The ABRIDGMENT

Second part

The second Part, the abridgments of 15 documents already disclosed publicly in Canada and in the United States dated 05/20/99.
Number of pages in this second part document -.22 pages

Written by Mr. SERGE MOREL
English Correction by Mr. JEROME GREENSTEIN, P. E. - v -


05/30/99

Dear Sir,

Those documents are based on events, which have occurred over the past 19 years.

I have received death threats and a murder has occurred.

The theft of concept ideas of the Global Localization System by Radio Telecommunication GLS, developed criminally by the Quebec and Canadian Government, associated with a copyright of an automatic financing plan for the following public organizations:

1) - The employer Montreal South Shore Transit Commission MSSTC), now identified as the Montreal South Shore Transit Society MSSTS.
2) - This was done with the participation of the Canadian Provincial Government and the Canadian Federal Bank of Development (FBD).
3) - The Canadian Government by the International Exchange Technology involved, the French Government, the US Government, the Russian Government and in 1998, the Japanese Government.

The propriety of the Patent and Copyright was publicly identified by the Quebec Commission Police investigator who initiated the Canadian Copyright of these four testimonial documents described below as part of the reference of this document.

Canadian, copyright Certification No. 276452, September 18, 1987, made with Quebec Police Commission Investigator Assistant, Mr.Trudel.

These four documents, titled "Denunciation/Sumination", were deposited at the Montreal, Quebec Superior Court, the Canadian Police Force: GRC (RCMP-Royal Canadian Police), SQ (Quebec Provincial Police Force), the Longueuil, Quebec Police Force, and also at the U.S. FBI Offices in New Haven, Connecticut and Albany, New York.

Serge Morel
-ncl.
Page 1 of 22


05/30/99

This report of May 20, 1999 is based on my redaction of:

1. With the First Document, Title Report on the Progress and problems encountered in the ACIRL Administration Council for International and Local Reference (Erench- Conseil D'administration pour Reference International et Local CDRIL.
Number of pages in this Report... 637 in 6 Volumes.  Document all written in French.

This document used the progression of events enumerated in the document titled "Report on the Progress and Problems Encountered in the ACIRL Administration Council for International and Local Reference". This document is updated by inserting some precision of new facts, learned after the first redaction and I confirmed come events already described inside this testimony deposited in the different Canadian Courts. This document (Volume 1) is updated and written in English only.

Written by: Mr. Serge Morel, First, Registered by his deposition to the court in June 4th, 1985.

Second Registration, The Canadian, copyright Certification No. 276452, September 18, 1987 made with Quebec Police Commission Investigator Assistant, Mr. Trudel.

PS. The Court Registration and the Canadian copyright, Certification No. 276452, September 18, 1987 includes the integral MSSTC four volumes, presented to MSSTC's commissioners on November 18, 1980.  The names for these four volumes are: Volume I "Concept Technique Summary", Volume 2 "Report of the Global Technique Concept", Volume 3 "Summary of the Organization And Structure of the Project ACILR", Volume 4 'Report of the Organization And Structure of the Project ACILR." These four volumes describe integrally the design and the ACILR Development Chart for the GLS (GPS), also the beginning of the Administration Council International and Local Reference ACILR, Organization And Structure.

Technical Assistance
Written by: Mr. Serge Morel
French Revision and Correction: Mrs. Madeleine Grondin
Mr. Jean Claude Grondin
Typing: Miss Manon Dupras

2. With the Second Document Titled, " Mr. Morel, from the ACILR Project, testimony and elaboration concerning some criminal acts against him and the project") (French - "ÉLABORATION ET TÉMOIGNAGE DE M. MOREL DU PROJECT CDRIL ASSOCIÉ À LA CRIMINALITÉ")
Number of pages in this Report ... 72.  Document all written in French

Written by: Mr. Morel
Canadian, copyright Certification No. 276452, September 18, 1987 made with the Quebec Police Commission assistance

Presented to the lawyers: Mr. Girard Guay Lawyer (Private Firm from Hull Quebec Canada)
Mr. Boulerice Lawyer (From the Quebec Juridical Assistance Office St.-John Richelieu Quebec.

Note: These two lawyers saved my life along with a Dr. Alain Gauthier in an attempt on me by the MSSTC's medical offices on July 4, 1986. The MSSTC's medical facilities, Medicy Inc., and their psychiatrist, Dr. Siouffi, made a report.
 

Page 2 of 22


05/30/99

Dr. Siouffi specified in his report if I refused to receive his treatment of Lithium Carbonate injection and brain electric shock, they could obtain a court order for its application. Mr. Boulerice, a Quebec attorney, advised me to inform my attorney, Mr. Gerard Guay, and a local hospital doctor, Dr. Alain Gauthier of this pending treatment.  Medicy could have the court order within one hour.  Mr. Boulerice stated if the MSSTC succeeds, we lose you. Dr. Siouffi died ten days before he was to offer his testimony in Grievance Court for my trial with MSSTC.

The report in the local press stated they found no apparent reason for Dr. Siouffi's death. He was found dead in his offices, at the age of 32 years with no reason for his demise. [For more detail, see Document RAPPORT- REMIS-A- L'IVAC (The title translated in English is "Reports Given to the Indemnification Criminal Acts Commission") page 10 item no. 31 and page 11 items no. 40 and 41.

3. With the Third Document Title, "Reports Given to IVAC (Indemnification for the Victim of Acts Criminal)." (French -RAPPORT- REMIS-A- L'IVAC).
Number of pages in this Report... 274 in one volume.  Document all written in French

The Third Document Title, RAPPORT- REMIS-A- L'IVAC (In English, "Report Given to the Indemnification Criminal Acts Victim", served integrally for 7 hearing days in the Grievance Court. Mr. Yves Morin, a lawyer retained by the workers federation of MSSTC, represented me. This document was also deposited in the Montreal, Quebec Superior Court.

Written by: Mr.Girard Guay (lawyer with a private firm from Hull, Quebec)
                  Mr. Raymond Labelle, lawyer

Assisted by: Mr. Serge Morel
Canadian, copyright Certification No. 276452, September 18, 1987 made with the Quebec Police Commission assistance
Correction: Mrs. Monique Morel
                   Mr. Jean Santoir

4. With the fourth document titled, "Denunciation/ Summation".
(French - "DENONCIATION/SOMMATION")
Number of pages in this Report... 153 plus the volumes of 2, 3, 4, 5 and 6 of the First Document and the Third Document integrally.  Document all written in French.

This title comes from the court application form reported for a criminal accusation filed with the police court magistrate of the Quebec Superior Court.  The filed document number was under Quebec Court in Longueuil, Court Clerk no.  SJ-242 (86-12). The following description of these events are needed to understand the relationship of the law offices of LaHaye and Chartrand with this document.

This document was written after I personally identified, to Mr. Claude Poirier criminal reporter for a Montreal radio station CKVL, Mr. Terry Wayne Colbume as the murderer of his uncle and aunt in Montreal, on April 28, 1988. This man, under an outstanding Canadian arrest warrant for over two years, was directly related to the murder attempt on the MSSTC bus driver Mr. Jean Deslauriers on July 27, 1985. Mr. Deslauriers wife was shocked to see me as a double to her husband, in my bus driver uniform.

I advised Mr. Claude Poirier to contact Mr. Jean Cournoyer, former Workers Minister for the Quebec Government and now an announcer at CKVL to confirm my story. Mr. Poirier asked me to arrange a contact with Mr. Jean Deslauriers, the MSSTC bus driver. Mr. Poirier would call me later to help me with my situation.  Mr. Poirier called and referred me to a Mr. La Haye, criminal lawyer with whom I subsequently made an appointment.

Page 3 of 22


05/30/99

At the meeting with Mr. La Haye and his colleague, Mrs. Chartrand, they advised me to prepare a sworn deposition, "Denunciation /Summation", for the Quebec Superior Court. This document should protect me against any lawsuit from the government and private insurance. Their opinion was the court would place this report on "the shelf and the dust will cover it." However, the government will not make any claim, in court, of this criminal fraud pension from the Quebec Pension Plan QPP (French - la Regis des Rentes du Quebec) of the Quebec Government and from the SSQ Mutual life Insurance.

This document was written by: Serge Morel

Advisor: Mr. La Haye Criminalist Lawyer
              Mrs. Chartrand Lawyer
Assisted by Mr. Patrick Plante, assistant to the Police Court Magistrate in May 1988. Mr. Patrick Plante assisted me regarding the processing of the court documents.

Deposited on May 19, 1988 with the Chief of the Police Court Magistrate, Mr. Real Brunet. The responsibility of Mr. Real Brunet, Chief of the Police Court Magistrate, was to coordinate and supervise all the court's activity for the Montreal South Shore Quebec Superior Court. Mr. Real Brunet refused to accept the sworn deposition. This illegal act was explained to me, stating he will not be responsible for a public royal investigation commission. Mr. Brunet transferred this MSSTC case to Mr. Patenaude, a Quebec attorney attached to the Longueuil, Quebec Superior Court.

Mr. Patenaude directly transferred the MSSTC case to the Provincial Police Force, Department of Economic Fraud. He earlier had transferred the MSSTC case, in July 1987, to the Longueuil Police Force. Sgt. Michel Sauriol of the Longueuil Police Force referred the case to the Quebec Police Commission in Montreal, saying the cost of their investigation would be too much.

Mr. Patenaude was informed of my political exile and expressed anxiety concerning the delays I encountered. I wanted to express my thanks and appreciation for what he did in his critical situation to save my life. For more understanding of his situation see the Quebec Poitras Commission, regarding the Quebec Provincial Police QPP (French - la Surete du Quebec SQ) trial...

5. With the fifth document titled, "A Court Case Summary Report Presentation". (French - "RAPPORT PRESENTENTIEL"
Number of pages in this report... 153 plus volumes 2, 3, 4, 5 and 6 of the First Document and the Third Document integrally deposited at the Longueuil Small Claims Court on May 5,1991. Document all written in French.

The "RAPPORT PRESENTENTIEL" (In English "A Court Case Summary Report Presentation"). In court, Judge Verdie was informed I prepared the case deposition with a lawyer, Mr. Pierre Rochefort, who was present in this courtroom. After the MSSTC explained and perjured themselves, Judge Verdie asked on May 5, 1991, the first day of hearing, if I could make a summary of all documents deposited for this case.

Determining what time the court would allow me, considering the thousands of pages of vital material I needed against the MSSTC, the judge permitted a hearing no later then May 15, 1991.This summary, unbound to facilitate photocopying, was presented to Judge Verdie on May 13, 1991. At this document deposition I learned of a judge change.  The document was to be given to a new judge, Judge Dionne, without any further explanation. I made a bound copy of the first document for the new Judge Dionne. Surprised again, on May 15, 1991, they had another change in judgeship, now the third judge was Judge Simon Brassard. Judge Brassard declined his participation and ruled this case needs to be presented at the Quebec Worker Ministry.
 

Page 4 of 22


05/30/99

On May 15, 1991, the case was transferred to the Quebec Workplace Ministry. They said if they can do something, they will do it and call us, we don't need to call them. We never heard from them until September 17, 1992. There the case reappeared at the Quebec Workplace Ministry for a second time under action by the Quebec Premier, Mr. Bourassa.

Following the above stated treatment and further criminal fraud by the MSSTC, I sent correspondence to a Canadian Federal Justice, Mrs. Kim Campbell on December 11, 1992. Similar correspondence was also sent to all Canadian provincial premiers on the same date. This letter sent to the Quebec Premier Daniel Johnson and as his party head, the Political Party Liberal (PPL) was also referred to Mr. Bourbeau, Work Minister responsible for the Quebec Workplace Ministry.

Mr. Bourbeau, Work Minister was directly related to the MSSTC's criminal case. The Quebec Workplace Ministry re-transferred the case to the Quebec Pension Plan to investigate their own criminal actions of pension fraud. (See document, pages 8 and 9 on the web pages at
http://home1.gte.net/serg/index.htm concerning the MSSTC perjury at the Quebec Grievance Court, the Quebec Small Claims Court, and the Montreal Quebec Superior Court, all described in these web pages).

This document was written by: Serge Morel
French correction by: Mrs. Lise Ferland (Pichette)

Typing by: Julie Bessette

6. With the Sixth Document titled, "ADMINISTRATION OF QUEBEC PENSION PLAN REVENUES"
Number of pages in this document: 27 pages.  Document all written in French and translated in English

Reference in this document to the August 1992 statement and contesting report at the Revenue Office of Quebec indicates the financial decision of my fraud pension, which the Quebec pension plan had terminated sometime in August, 1992.

Copies of the document, "ADMINISTRATION OF QUEBEC PENSION PLAN REVENUES", were mailed to the following advising them of my case:

The Quebec Pension Plan, on August 14, 1992.
The Quebec Health Insurance Plan, on August 14, 1992.
The SSQ Quebec Mutual Group Insurance Company, on August 14,1992.

In this mailing I informed them of my continued good health, physically and mentally, that I have never been disabled and it was the MSSTS (MSSTC) who, from their head offices, prevented me from working.

A Dr. Pelletier endorsed this cessation of work during all these years by tampering with the medical files, at the request of the Corporation Group Sante Medicy, on the order of the MSSTC's Medical Office.

Because of my being plead on full mental disability (denied earlier by my own physician), I felt this was reserving of an investigation by the Quebec Pension Plan. An individual with the Quebec Pension Plan approved the payment request three days after it was officially submitted in Montreal.  Further documentation is available upon request.

Page 5 of 22


05/30/99

The four provincial premiers of Manitoba, New Brunswick, Ontario, and Quebec, received French versions of this mailing. Two weeks later the other provincial premiers received this mailing, with French and English translations. Because of this mailing I have been held unfairly accountable for the rejection of the "Lack Meech Agreement" by some of the provincial premiers.

In August 1992, the Quebec Pension Plan forwarded to my lawyer my prior year's pension payments. This was four days after the plan received my 27 page document, the 6 th Document. By phone conversation, my attorney learned from the plan people, "I was lucky to receive this money and not to expect any explanation". My artomey's comment to me was , "Serge, it is another criminal act against you".

On September 17, 1992, Mr. Bourassa was the Quebec Premier and also chief of the Political Party Liberal (PPL). Through his political attachd, Mrs. Louise Gravel informed me the Premier had transferred my case to the attention of the Worker Income Security and Professional Formation under the Minister, Mr. Bourbeau.

The Canadian Justice Minister Mrs. Kim Campbell wrote me a letter on September 28, 1992, through her political council, Mr. Richard Clair. This letter advised me the Quebec Attorney General had the first responsibility of Quebec justice administration and the application of the Canadian criminal code. That was why I answered Clair's letter and sent the 7 th Document (Letter - Document - To - Mrs. Kim Campbell December 11, 1992).

Mr. Bourbeau, identified as being involved criminally in the MSSTC case, was the Worker, Income Security and Professional Formation Minister on November 17, 1992. Through his political adviser, Andre Fortin, Mr. Bourbeau advised me, by mail, he had transfeffed the case to the Quebec Pension Plan. The Political Party Liberal closed the Quebec criminal investigation on November 17, 1992.

This document was written by: Serge Morel

French Correction by: Mrs.Lise Ferland (Pichette)
Translated by: An American English teacher from the United Kingdom (U.K.) who had a friend in the U.K. embassy in Montreal.

7.  With the Seventh Document titled: "THE LETTER-DOCUMENT-TO-MRS. KIM CAMPBELL dated DECEMBER 11, 1992."
Number of pages in this letter document: 40 pages. Document was all written in French and translated in English.

A copy of this letter was sent to:

Mrs. Kim Campbell, the Canadian Justice Minister and the Canadian Attorney General,

And to all the Canadian Provincial Premiers.

NOTE: The possible investigation by Mrs. Kim Campbell, the new Defense Minister is as noted in the seventh document. By this new appointment, on January 2, 1993 and announced publicly two days later, she probably instituted an investigation without any public permission from Mr. Mulroney, Canadian Premier. A Canadian Justice Minister is required to make a public request of the Premier to investigate any provincial govemment's dealings. A few weeks later, Mr. Mulroney tendered his resignation.

Page 6 of 22


05/30/99

I received a letter from:

A- From Mr. Gil Remillard, on February 5, 1993, who was the Quebec Justice Minister and the Quebec Attorney General. Through his political counselor, Mr. Claude Peachy, lawyer sent me a formal letter from the Quebec Government. I replied to this letter on the document titled, "THE REPLY OF THE LETTER FROM MR. GIL REMILLARD," dated May 18, 1993. Nothing was accomplished before this letter exchange and nothing was done afterwards to settle my justice case with the MSSTC.

B - On March 15, 1993, I received a letter from Mr. Roy Romanow, Saskatchewan Premier. He confirmed his receipt of the copy of my letter dated December 11, 1992 to the Honorable Kim Campbell. This correspondence indicated a copy was sent to the Saskatchewan Minister of Justice, the Honorable Mr. Robert Mitchell, Q.C.

This document was written by: Serge Morel

French Correction by: Mrs.Lise Ferland (Pichette)

The English translation by an Ontario Friend

8. With the eight Document titled "THE- REPLY- OF- THE- LETTER- FROM- Mr. Gil REMILLARD" Dated on May 18,1993.
In this document: 33 pages and an attachment of 64 pages.  Document was all written in French and the 33 pages were translated in English with some of the 64.
Number of pages 97

I reproduce here some excerpts of this document.

" To whom it may concern:

I must stipulate that in the answer of the letter written by Mr. Claude Peachy, Lawyer Political Counselor for the Cabinet of the Minister of Justice, Attorney General of Quebec and appointed Minister of Canadian Intergovernmental Affairs. I must stipulate that, should an outside personal demand were made for translation, as well as an evaluation on my part concerning the saying of, Minister Mr.Gil Remillard written by his political counselor, I would not in any case have taken any Importance and respect for this... writing.

What is identifiable and identified in this letter is the misunderstanding that, I think by the academic qualification of the signer "Lawyer" is voluntary on his part.

Mr. Claude Peachy, In the name of the Minister Mr.Gil Remillard and Attorney General of Quebec is bearing his head of the facts. His left-hand sign documents without any relation with what he is reading and his right nand writes without knowing what his left hand has signed as well as his eyes could see. This is due to the fact these three parts are all separated not whole, leaving him an incomplete person.

I sympathize with his handicap, and I am allowing myself to understand his handicap to give certain precision in relation with these three independent parts, shown in his text.

Page 7 of 22


05/30/99

Is this the identification of the signer Mr. Claude Peachy, lawyer, the one of the Minister of Justice Attorney General of Quebec, or the one of the Ministry of Justice.........?"

This document was written by: Serge Morel

French Canadian Correction by: Mrs. Lise Ferland (Pichette)

The English translation by: Friend

9. With the ninth Document titled: "TO- INFORM- THE U.S. JUSTICE- DEPARTMENT-WASHINGTON."
Dated on December 5, 1996.
Number of pages in this document: 57 pages

This document reports on a discussion with Mr. Pierre Rochefort, a Montreal lawyer, concerning my case with the MSSTC in Canada. He advised me he has tried everything possible to open this case in the justice court, but the government placed this case at "the end of the filing cabinet." Because Mr. Rochefort has all the information of my MSSTC case he is frightened for himself and I. By this dangerous situation, he advised me to bring this to an "international level", as a last resort!

My first attempt was to find a person who can read the French documents of the MSSTC court case. I found a French speaking naturalized American to read these documents. He was so scared he refused to go further and advised me to never identify him with this case. With this background of no success, I decided to prepare a new document of 57 pages and send it to all Canadian Federal and Provincial Deputies and also to four different countries (Canada, France, United Kingdom, and the USA). I reproduced a video made by Radio Canada, now not available, showing how and who, politically and financially, covered this Canadian criminal conspiracy against the Canadian Governments, Federally, Provincially, and the Municipalities.

I ceased all my activity for a period of two years, after a Mr. Jean Marchand assured me if I needed help financially or for translation expenses, he would be there for me. Mr. Marchand assured me he would do this for me and for the Canadian people. He assisted in the translation of the above referenced 57 page document sent on December 23, 1996, financed the mailing expenses, some computer expenses, and the preparation of a CD-ROM for my intemet webpage. The document on the Internet web site contains 72 web pages and lists all the public official persons in receipt of this document.

Note: - Mr. Jean Marchand died at 5:00 AM on August 11, 1998, in Montreal from a suspicious vehicle accident on August 10, 1998. This accident happened ten days after another vehicle accident in Montreal, at approximately ten miles distant from the other accident. The first suspicious accident happened on July 30, 1998, involving Mr. Claude Bellefleur, my co-presenter of a previous presentation to the Quebec Government, of a patentable, sophisticated, electronic communication system(s). This incident was reported in the 14 documents.

The following is an excerpt from this Ninth Document:

...You can see on the video from Radio-Canada titled "PLAYING THE POWER (French - Enjeux le pouvoir)" made 9-14-94. I don't know if they have an English transcript. You can see the relationship between Mr. Desmarais, owner of Power Corporation International, Mr. Laberge President of the F.T.Q. (Quebec Worker Federation), Mr. Lamare President of Lavalin International (the Hydro-Quebec firm) and the President of Caisse Populaire Desjardins, Mr. Mulroney, Mr. Bourassa, Mr. Daniel Johnson, Mr. Parizeau (PQ Party), Mr. Jean Chretien and more........

Page 8 of 22


05/30/99

Note: Canadian Premier, Mr. Jean Chretien, received correspondence from a Lise Pichette, my translator, concerning my case and the involvement of Mr. P. M. Johnson. Mr. Chretien exhibited no concern for my case and dismissed the matter, following his receipt of my material. I also submitted this information to Mrs. Kim Campbell and Senator Jacques Hebert in May 1993.

Mr. Jean Chretien, after all the information I gave him on May 18, 1993 promoted Mr. P.M. Johnson, in 1995, and was responsible for the Canadian Economy Negotiation, at the Economic Summit of the Seven Industrial Countries."
This, despite the fact he knew the implications of Mr. P. M. Johnson, the former Quebec Premier and of the Quebec P.Q. Party and also Chairman of Novatech Inc., who attempted another criminal action again, in 1994 when he was directly under contract with Hydro-Quebec. Both Mr. P. M. Johnson and Hydro-Quebec again were involved in an electronic invention copyright manipulation, which outside appraisers said was worth C$ 6.5 millions, as described in the joumal The Gazette dated October 5, 1996.

The final "link of the chain" was realized when Mr. Jean Chretien, Canadian Premier, from the Canadian Liberal Party, appointed Mr. P. M. Johnson from the Quebec P.Q. Party. Mr. Chretien promoted Mr. Johnson to be in charge of the negotiations at the Economic Summit of the Seven Industrial Countries in 1995.

Sign: SERGE MOREL Political Exile

Quebecois Canadien

SEE THE WEB PAGE AT http://home1.gte.net/serg/index.htm

Note: This document has 72 pages

This document was written by: Serge Morel

French and English translation and correction by: Mrs. Lise Ferland (Pichene)

The English translation and the typing by Mr. Jean Marchand and his Canadian secretary.

NOTE: This is the first document, that Mr. Jean Marchand helped me, and its translation and the financing.

10. With this tenth document titled: "WEB PAGES- TO- INFORM- THE U.S. JUSTICEDEPARTMENT-WASHINGTON." Dated on the web pages February 27,1996.
Number of pages in this document: 72 pages

The preparation of an explanatory letter by me, through e-mail, contains a "link" to my web site address. This letter served at the same time to give information and provide answers to frequently asked questions (FAQ).

Some extracts are shown here, below:

DOCUMENT-Mr.  J. SENNETT

TO MR JOHN SENNETT (FBI Agent), FROM MR. SERGE MOREL

Page 9 of 22


05/30/99

DOCUMENT CORRESPONDENCE (The translation was corrected for a better understanding)

"To whom it may concern,

1. Mr. Serge Morel, a political refugee from Quebec, Canada. Due to some criminal actions on behalf of both the Quebec and Canadian governments, I send you this message.

Doing so, I completed the mandate to inform all the countries, France, England, and the entire Commonwealth and the United States. All these countries also received, for their personal information, a copy of Radio Canada video, identified as one of the proofs in my public document on the Internet. See the address at the end of this letter.

This public document has been addressed as follows.

" To the attention of Canada's prime minister, sent to the justice minister, December 23, 1996. The justice minister has been identified in the public document on the intemet.

To every Canadian provincials' premier, via their provinces' justice minister on December 23, 1996. All justice ministers have been identified in the public document on Internet

To all the Canadian deputies: partly completed by the distribution of more than one hundred documents sent on December 23, 1996. All of them are identified in my public document located on intemet.

To all the Canadian citizens: this phase is being completed now.

A first step has been done January 30, 1997.  In fact, the Canadian press (CP THE CANADIAN PRESS AND BROADCAST NEWS) received the entire document by Internet at the address: ______________<< pn@canpress.ca >>_____________

The next step is to send, also by Internet, a letter informing the people that they have the possibility of having this document through my personal home page on Internet. This list will be made public later.

This letter is addressed to all the Canadian universities, to the different academic faculties, to the associations of academic and secondary students of Canada. It is addressed to each and every worker, administrator, teacher, and, in fact to every Canadian citizen.

This is being done actually, but, to be really successful, we need the help of a lot of honest, responsible, and devoted people. They will have to carry the message, person to person or, by intemet through my own home page. See the website address at the end of this letter.

This message can be legally transmitted to anyone in Canada or Quebec.  But, I've been told, it can't be distributed by Canadian press because of some Canadian and Quebec laws.

A better understanding of it is possible if you refer to the injunction concerning the Quebec Pensions plan, given publicly by Mr. Mulroney during the Federal Provincial meeting of Lake Meech and, the injunction regarding international falsifications of some international documents, without any explanation. Could it be that there's a link between these two injunctions?

I would like to refer you to two coincidences, rather disturbing, or at least puzzling. This will bring your attention to some goings-on regarding the document identified by the letter of Mrs. Kim Campbell, the Canadian Attorney General, written by Mr. Richard Clair, political counselor at the justice ministry..........

Page 10 of 22


05/30/99

EXPLANATION

My answer to many emails received concerning the Canadian election. I am not the one who was the suspect in this 1997 election, I didn't convey these documents to affect the election. This was probably useful for many persons who are concerned for the election.

If you take a look at the date, you can see yourself. On December 23, 1996, I advised 91 Canadian deputies and the 14 Canadian federal and provincial justice departments, that my document was going public. On February 19, 1997, on my webpage, the public was able to read the document with all the names and the addresses to whom and where they had been sent.  I began my email on the intemet on March 9, 1997. The election was announced at the end of April 1997, at the surprise of every body because Mr. Chretien called for an election one year prior to the end of his term and limited the political election campaign to June 02, 1997, the shortest campaign in Canada's history. At that time hundreds of messages in English and French were sent by email to many universities, Canadian school commissions, to other countries, and many more.

On the weekend of May 18, 1997 I sent a letter to many provincial deputies all over the Canada and to federal legal departments.

On May 27, 1997 I received email from the web master of the Ontario Government Management Board Secretariat who advised me that he received my message and thanked me for the information.

I would like to say you have so many things going on in this Canadian election nobody can tell exactly the real answer about the radical change in this Canadian federal public campaign election.

My personal page on Internet is:    << http://home1.gte.net/ serg/ index.htm >>

My personal email address on intemet is:            << serg@gte.net >>
 

For those who have their own personal webpage, you can place a link to this website one, to inform everybody of this criminal action from Quebec and Canada.

I thank you sincerely for your attention and I respect and appreciate your need to be informed.
" Bien l'bonjour " as we say, at home, in Quebec Canada and thank you.

Truly Yours SERGE MOREL, I'm a political exile for over five years now.

This document was written by: Serge Morel
French and English translation correction by: Mrs. Lise Feriand (Pichette)
The English translation and the typing by Jean Marchand and his Canadian secretary.

11. With the eleven Document Titled: MR. JOHN SENNETT- LETTER- TO- INFORM- THE U.S. JUSTICE- DEPARTMENT-WASHINGTON.  Dated on the WebPages February 27,1993.
Number of pages in this document: 19 pages. (SIGNED: MR- SERGE MOREL 03/06/98 for Mr. John Sennett)

Page 11 of 22